Uštvané blogerky

english version / anglická verze

Práce blogera je dost pěkná námaha, to vám teda povím. Od Indie jsme se dlouze odmlčely a důvody to má hned dva.

Předně jsme se v Číně pripojily k poznávacímu zájezdu. Není to náš styl. Ale zase, když ten zájezd vyhrajete, tak proč ne. Taková organizovaná akce má pramálo společného s pomalým cestováním, které nám se líbí. Naskočíte na Maglev a už se řítíte. Read more „Uštvané blogerky“

We love you, India. / Tečka za Indií.

India is not for everyone, that´s for sure. It´s extreme, it´s breathtaking, it´s another galaxy. With all the homeless people and misery, vibrant streets, majestic marble architecture and gorgeous beings, no doubt one can get a bit tired from it. Yet we fell in love with India, with every bit of it. We fell in love crazily, deeply, with no exception.

Although we are already wandering through China, it would be fair to dedicate last few lines to the endlessly gorgeous India. Being efficient and using our time whilst travelling by train from Beijing to Xi´an, here we go. So, what do you still don´t know about our stay in India? //

Ačkoliv již pátý den s Káčou brázdíme Čínu, je potřeba udělat tečku za Indií. Zanechala v nás silný dojem, to je fakt. Tato země, varuji, není úplně pro každého, ale my jsme si ji nekonečně zamilovaly. Propadly jsme Indii.

Využíváme čas počas noční jízdy vlakem z Pekingu do Xi’anu a tak jenom letem světem – co vše se nám ještě v Indii přihodilo. // Read more „We love you, India. / Tečka za Indií.“

Another day, another dress / Moje další indické šaty

No time for tiring writing. Ladies and getlemen, I introduce you to my new dress-pant set sewn in India, colorful as it can be! Cotton pants cannot be absent, we´re following the „wear pants with a dress“ kind of Indian trend/tradition (we love it!). Very comfortable, breezy, I can only recommend sewing such set yourself.

Není čas na dlouhé psaní. Dámy a pánové, představuji Vám moje nové šaty ušité v Indii. Inspirovány Indií, barevné až až, doplněné bavlněnými kalhotami, jak se zde k šatům nosí. Velmi pohodlné. Doporučuji vyzkoušet! Read more „Another day, another dress / Moje další indické šaty“

India, here we come! / Konečně Indie!

India left us breathless. Word for word, literally – allergies combined with the famous Spice Market in India, that´s all I´m gonna add to this topic.

Every crazy color you could have ever imagined, cars dragging and drivers hooting the horn like maniacs. Strong smell of Indian food wherever you move. It is stunning, it is surreal, it is inexpressible.

Dostala nás. A to zcela a úplně. Je ješte víc barevná, přeplněná a hlučná než jsme si představovaly. Jsme uchvácené. Na Indii jsme se tešily asi nejvíc a ona nás nezklamala!
Read more „India, here we come! / Konečně Indie!“

What is it all about? / O čem to všechno je?

Oh right. About sewing, about one bored-like me in 50s and a teenager seeking the „oh so important“ meaning of life.

No přece o šití a o jedné neukotvené padesátnici a hledající se teenagerce.

Maybe I have lost my mind and maybe I have not. Life sometimes gets too messy and so many unwanted feelings of despair build up that one does not simply know what to do. And what seemed like the best solution to me (oh right, now I´m starting to see a bit of that craziness) was to let go of everything („Let It Be“ may or may not be playing in my head right now) and to escape. Travel. For 5 months straightaway, to be exact. And as I´ve been sewing my whole life and I love buttons and ribbons and all that jazz, it must be clear that I´ve got to enjoy those on my way. And as „two is better than one“, I´m taking my daughter. She will have a „tiny“ break from school, while improving geography knowledge at least.

Možná jsem se v padesáti zbláznila a možná ne.  Ono se to někdy na člověka nakupí a jeden neví kudy kam. A mně přišlo nejlepší všeho nechat a utéct do světa. Rovnou na 5 měsíců! No a že šiju celý život a mám ráda knoflíky a stuhy a látky, tak je hned jasné, že si tyto milované užiju i na dlouhé cestě. Však ono se to nějak poskládá, sešije do nových vzorů s pevnějším stehem.. A protože ve dvou se to lépe táhne, jedem dvě. Káča si “chvíli” odpočine od školy a minimálně v zeměpisu jí to učení pak půjde samo.

Few facts just to make everything clear: one unpaid leave for me (with a glass of wine, thank you sir), lowcost airplane tickets, accommodation through Airbnb or as an exchange for helping out on local farms.

Pár faktů aby bylo jasno: neplacené volno v práci pro mě, individuální plán studia pro dceru na gymnáziu. Cestování je nízkonákladové, levné letenky, ubytování přes Airbnb anebo za výpomoc v domě či na farmě. 

The journey is already pre-stitched.. / Cesta je již předšitá..

Our goal is not to rush, so we can mark dozen of places as „seen“. We just want to let go of and be (oh hello Beatles once again), observe our surroundings, do what the locals do. Find out how Indian kurta or Chinese cheongsam is sewn.. We want to enjoy, breathe. To luxuriate in Asia with all those wild patterned fabrics piling up round us.

If you like our crazy plans, we will happily share the story about a woman in her fifties and her daughter, a wannabe writer whose dreams might (will!) come true.

Náš cíl není honit se, abychom si odškrtly co nejvíc navštívených památek a přírodních krás. Chceme prostě jen tak pobýt, pozorovat okolí, dělat to, co místní. A také zjistit jak se šije indická kurta a čínské šaty cheongsam, pokochat se barevnými asijskými látkami.. No a možná potkáme i nějakého toho návrháře látek.

Jestli se Vám naše bláznivé plány líbí, rády se s Vámi podělíme o příběh padesátnice, která za šitím šla světa kraj a budoucí spisovatelky,… /nevím co bla bla/..